Onionlinks

Onionlinks

Did You Know?

You can create any type of product documentation with Docy

ʾIʿrab

I‘rāb(إِﻋْﺮَاب, IPA: [ʔiʕraːb]) is an Arabic term for the system of nominal, adjectival, or verbal suffixes of Classical Arabic. These suffixes are written in fully vocalized Arabic texts, notably theQur’ānor texts written for children or Arabic learners, and they are articulated when a text is formally read aloud, but they do not survive in any spokendialect of Arabic. Even in Literary Arabic, these suffixes are often not pronouncedin pausa(ٱلْوَقْفal-waqf); i.e. when the word occurs at the end of the sentence, in accordance with certain rules of Arabic pronunciation. (That is, the nunation suffix-nis generally dropped at the end of a sentence or line of poetry, with the notable exception of the nuniyya; the vowel suffix may or may not be, depending on the requirements of metre.) Depending on the knowledge ofi‘rāb, some Arabic speakers may omit case endings when reading out in Modern Standard Arabic, thus making it similar to spoken dialects. Many Arabic textbooks for foreigners teach Arabic without a heavy focus oni‘rāb, either omitting the endings altogether or only giving a small introduction. Arabic without case endings may require a different and strict word order, similar to spoken Arabic dialects.

Etymology

The term literally means ‘making [the word] Arabic’. It is the stem IVmasdarof the rootع-ر-ب, meaning “to be fluent” and i‘rab means “making a thing expressed, disclosed or eloquent”. The term is cognate to the wordArabitself.

Grammatical cases

Case is not shown in standard orthography, with the exception of indefinite accusative nouns ending in any letter buttā’ marbūṭah(ة) oraliffollowed byhamzah(ء), where the-a(n)“sits” on the letter before an alif added at the end of the word (the alif shows up even in unvowelled texts). Cases, however, are marked in the Qur’an, children’s books, and to remove ambiguous situations. If marked, it is shown at the end of the noun. Further information on the types of declensions is discussed in the following section, along with examples. Grammatical case endings are not pronounced in pausa and in less formal forms of Arabic. Note that in vocalised Arabic (where vowel points are written), the case endings may be written even if they are not pronounced. Some Arabic textbooks or children’s books skip case endings in vocalised Arabic, thus allowing both types of pronunciation.

Nominative case

The nominative (al-marfū‘ٱلْمَرْفُوعُ) is used in several situations:

  • For the subject of a verbal sentence.

  • For the subject and predicate of a non-verbal (equational) sentence, with some notable exceptions.

  • For certain adverbs.

  • For the citation form of words.

For singular nouns and broken plurals, it is marked as ausually unwrittenضَمَّةḍammah(-u) for the definite orḍammah+ nunation (-un) for the indefinite. The dual and regular masculine plural are formed by adding ـَانِ -an(i) and ـُونَ-ūn(a)respectively (just ـَا –āand ـُو –ūin the construct state). The regular feminine plural is formed by adding ـَاتُ-āt(u)in the definite and ـَاتٌ-āt(un)in the indefinite (same spelling).

Accusative case

The accusative (al-manṣūbٱلْمَنْصُوب) has several uses:

  • The subject of an equational (non-verbal) sentence, if it is initiated with إنinna, or one of its sisters. The particles are subordinating conjunctions which require that the subject of the subordinate (complement) clause be in the accusative case.

  • The predicate of كَانَ / يَكُونُkāna/yakūnu“be” and its sisters (there are 13 of these verbs).[1]Hence, ٱلْبِنْتُ جَمِيلَةٌal-bintu jamīlatun‘the girl is beautiful’ but ٱلْبِنْتُ كَانَتْ جَمِيلَةًal-bintu kānat jamīlatan‘the girl was beautiful’ (note that “beautiful” is spelled the same way in both cases).

  • Both the subject and the predicate of ظَنَẓannaand its sisters in an equational clause.

  • As the complement of verbs of “seeming”.

  • The object of a transitive verb

  • Most adverbs.

  • Semi-prepositions.

  • Internal object/cognate accusative structure

  • The accusative of specification (al-tamyīz, ٱلتَّمْيِيزُ).

  • The accusative of purpose (al-maf‘ūl li-ajlihi, ٱلْمَفْعُولُ لِأَجْلِهِ).

  • The circumstantial accusative (al-ḥāl, ٱلْحَال).

  • Objects of (kam, كَمْ) ‘how much/how many’.

  • Cardinal and ordinal numbers from 11, and 13-19

  • Counted nouns of numbers 11–99

  • Exclamation of astonishment. i.e.:mā ajmalahā!, !مَا أَجْمَلَهَا ‘Oh, how beautiful she is!’

  • Vocative first term of construct. يَا عبدَ اللهِyā ‘abd-a-llah!“Oh, Abdallah!”

  • Nouns following exceptive particles in non-negative sentences.

  • The noun following the absolute, or categorical, negation لَا“No”.

For singular nouns and broken plurals, it is marked as a usually unwritten فَتْحَةfatḥah(-a) for the definite orfatḥah+ nunation (-an) for the indefinite. For the indefinite accusative, thefatḥah+ nunation is added to an اalif, e.g. ـًا, which is added to the ending of all nouns not ending with aaliffollowed byhamzahor atā’ marbūṭah. Note that this is the only case (when alif is written), which affects the unvocalisedwrittenArabic (e.g. بَيْتاًbayt-an). The dual and regular masculine plural are formed by adding ـَيْنِ-ayn(i)and ـِينَ-īn(a)respectively (spelled identically!) (ـَيْ-ayand ـِيin the construct state, again, spelled identically). The regular feminine plural is formed by adding ـَاتِ-āt(i)in the definite and-āt(in)in the indefinite (spelled identically). Some forms of indefinite accusative are mandatory even for spoken and pausal forms of Arabic, sometimes-anis changed to a simple-ain pausa or spoken Arabic.

Diptotes never take an alif ending in the written Arabic and are never pronounced with the ending-an.

Genitive case

The genitive case (al-majrūr, ٱلْمَجْرُورُ)

  • Objects of prepositions.

  • The second, third, fourth, etc. term of aniḍāfah(إِضَافَةٌ genitive construction).

  • The object of a locative adverb.

  • Elative (comparative/superlative) adjectives behave similarly: أَطْوَلُ وَلَدٍaṭwalu waladin‘tallest boy’.

For singular nouns and broken plurals, it is marked as a usually unwritten كَسْرَةkasrah(-i) for the definite orkasrah+ nunation (-in) for the indefinite. The dual and regular masculine plural are formed by adding ـَيْنِ-ayn(i)and ـِيْنَ-īn(a)respectively (spelled identically) (ـَيْ-ayand ـِيin the construct state, again, spelled identically). The regular feminine plural is formed by adding ـَاتِ-āt(i)in the definite and ـَاتٍ-āt(in)in the indefinite (spelled identically in Arabic).

*Note: diptotic nouns receive afatḥah(-a) in the genitive and are never nunated.*Note: there is no dative case. Instead, the prepositionلـِ***li-*is used.

Types of declension

Fully declined nouns (triptotes)

For fully declined nouns, known as “triptote” (‏مُنْصَرِفٌ‎munṣarif), that is, having three separate case endings, the suffixes are-u,-a,-ifor nominative, accusative, and genitive case respectively, with the addition of a final /n/ (nunation, ortanwīn) to produce-un,-an, and-inwhen the word is indefinite.

This system applies to most singular nouns in Arabic. It also applies to feminine nouns ending in ة-a/-at(tā’ marbūṭah) and ء hamzah, but for these, ا alif is not written in the accusative case. It also applies to many “broken plurals”. When words end in-a/-at(tā’ marbūṭah) thetis pronounced when the case ending is added; thus رِسَالَة (“message”) is pronouncedrisālain pausal form, but in Classical Arabic it becomes رِسَالَةٌrisālatun, رِسَالَةًrisālatan, and رِسَالَةٍrisālatinwhen case endings are added (all usually spelled رسالة when written without the vowel points).

The final /n/ is dropped when the noun is preceded by the definite articleal-). The /n/ is also dropped when the noun is used iniḍāfah(construct state), that is, when it is followed by a genitive. Thus:

Nominative (مَرْفُوعٌmarfū‘ ; literally, “raised”):

baytun

بَيْتٌ : a house

al-baytu

ٱلْبَيْتُ : the house

baytu r-rajuli

بَيْتُ ٱلرَّجُلِ : the house of the man.

Accusative (مَنْصُوبٌmanṣūb); literally, ‘erected’):

baytan

بَيْتًا : a house

al-bayta

ٱلْبَيْتَ : the house

bayta r-rajuli

بَيْتَ ٱلرَّجُلِ : the house of the man.

Genitive (مَجْرُورٌmajrūr; literally, ‘dragged’):

baytin

بَيْتٍ : a house

al-bayti

ٱلبَيْتِ : the house

bayti r-rajuli

بَيْتِ ٱلرَّجُلِ : the house of the man.

The final /n/ is also dropped in classical poetry at the end of a couplet, and the vowel of the ending is pronounced long.

Diptotes

A few singular nouns (including many proper names and names of places), and certain types of “broken plural”, are known asdiptotes(ٱلْمَمْنُوعُ مِنْ ٱلصَّرْفِal-mamnū‘ min aṣ-ṣarf, literally ‘forbidden from inflecting’) meaning that they only have two case endings.

When the noun is indefinite, the endings are-ufor the nominative and-afor the genitive and accusative with no nunation. The genitive reverts to the normal-iwhen the diptotic noun becomes definite (preceded byal-or is in the construct state)).

Diptotes never take an alif in the accusative case in written Arabic.

Sound masculine plurals

In the case of sound masculine plurals (جَمْعُ ٱلْمُذَكَّرُ ٱلسَّالِمُ– jam‘ al-mudhakkar as-sālim), mostly denoting male human beings, the suffixes are respectively ـُونَ-ūnaand ـِينَ-īna. These stay the same whether الal-precedes or not. The final-ais usually dropped in speech. In less formal Arabic only-īnais used for all cases and the final-ais dropped in pausa and in less formal Arabic.

The ن-nais dropped when the noun is iniḍāfah(construct state). Thus:

Nominative:

وَالِدُونَwālidūna: parents (more than two)
ٱلْوَالِدُونَal-wālidūna: the parents
وَالِدُو ٱلرِّجَالِwālidū r-rijāli: the parents of the men

Accusative and genitive:

وَالِدِينَwālidīna: parents
ٱلْوَالِدِينَal-wālidīna: the parents
وَالِدِي ٱلرِّجَالِwālidī r-rijāli: the parents of the men

Note: ending ـِينَ-īnais spelled identically to ـَيْنِ-ayni(see above).

Sound feminine plurals

In the case of sound feminine plurals (جَمْعُ ٱلْمُؤَنَّثُ ٱلسَّالِمُjam‘ al-mu’annath as-sālim), the suffixes are respectively ـَاتٌ, ـَاتُ-ātu(n), ـَاتٍ, ـَاتِ-āti(n)and ـَاتٍ, ـَاتِ-āti(n)(identical spelling). Thenis only there when the noun is indefinite (not preceded byal-). Again the final vowel is dropped in speech and pausa, leaving only ـَات-āt, making all cases pronounced identically.

The final “n” is dropped when the noun is iniḍāfah(construct state).

Nominative:

مُدَرِّسَاتٌmudarrisātun: (female) teachers
ٱلْمُدَرِّسَاتُal-mudarrisātu: the teachers
مُدَرِّسَاتُ ٱلْأَوْلَادِ

mudarrisātu l-awlādi*: the teachers of the children

Accusative and genitive:

مُدَرِّسَاتٍmudarrisātin: (female) teachers
ٱلْمُدَرِّسَاتِal-mudarrisāti: the teachers
مُدَرِّسَاتِ ٱلْأَوْلَادِ

mudarrisāti l-awlādi*: the teachers of the children

Other declensional paradigms

The Dual –These nouns denote two of something. They decline very similarly to the sound masculine plurals because they are not marked for definiteness and look the same in both the accusative and genitive cases. For the nominative, the marking is-āniand for the accusative/genitive,-ayni. An example is “parents,” which iswālidāniandwālidaynirespectively.

ism al-manqūṣyā’yā’These nouns behave differently due to the instability of the final vowel. When indefinite, these nouns take a final-inin the nominative/genitive, and-iyanin the accusative. When definite, they take a longin the nominative/genitive, and-iyain the accusative. These nouns were reckoned by the grammarians to have originally taken the triptotic endings, but through morpho-phonotactic processes, the latter resulted. An example is “judge,” which isqāḍin,qāḍiyan, versusal-qāḍī, andal-qāḍiyarespectively. Also, a noun can be bothism al-manqūṣand diptotal: for example,layālin‘nights’, is a broken plural with a final unstable vowel. With case endings this noun becomeslayālin,layāliya, andal-layālī,al-layāliya.

ism al-maqṣūralifalifalif maqṣūrahalif maqṣūrahThese nouns, like their close relativeism al-manqūṣ, also behave differently due to the instability of a final vowel. These nouns are markedonlyfor definiteness, as morpho-phonotactic processes have resulted in the complete loss of the case distinctions. When indefinite, they take-an, which rests on analif maqṣūrahor occasionallyalif. When definite, they are not marked, and they simply retain their longaliforalif maqṣūrah. An example is “hospital,” which ismustashfanandal-mustashfārespectively. If a noun is bothism al-maqṣūrand diptotic, then it is completely invariable for case.

Invariable nouns –Invariable nouns are usually those foreign names that end inalifor nouns that end in an additionalaliforalif maqṣūrah(when thataliforalif maqṣūrahis not part of the root). Also, nouns that are bothism al-maqṣūrand diptotic fall into this category. Additionally, there are rare invariable nouns which have other endings, like any name ending with “-ayhi,” like Sībawayhi (colloquially pronounced, for example, in Egypt: [sebæˈweː]. An example of a common invariable noun isfuṣḥá(al-fuṣḥá), meaning ‘the most eloquent [Arabic]’. Another example isdunyā(al-dunyā) ‘world’.

Sentence structure

A noun’s case depends on the role that the noun plays in the sentence. There are multiple sentence structures in Arabic, each of which demands different case endings for the roles in the sentence. “Subject” does not always correspond to “nominative”, nor does “object” always correspond to “accusative”. Sentences in Arabic are divided into two branches, of which are the incomplete phrases (jumla inshaiya) and the complete phrases (jumla khabariya). Jumla inshaiya is composed of the descriptive phrase and possessive phrase, while the jumla khabariya is made up of the verbal sentence (jumla fi’lya khabariya) and the nominal sentence (jumla ismiya khabariya). The incomplete phrase cannot be a sentence in itself, and is usually used in the complete phrases.

Verbal sentences

In a verbal sentence (ٱلْجُمْلَةُ ٱلْفِعْلِيَّةُal-jumlah al-fi‘līyah), there is verb–subject–object word order. This is the preferred word order of Classical Arabic.

In a verbal sentence, the subject takes nominative case and the object takes accusative case. Such a sentence (“This writer wrote the written”) would be formed as follows (read from right to left):

Verbal Sentence
grammatical role Object Subject Verb
Arabic label مَفْعُولٌ بِهِ

maf‘ūl bihi

فَاعِلٌ

fā‘il

فِعْلٌ

fi‘l

case accusative nominative (verb)
example ٱلْمَكْتُوبَ

l-maktūba


(the written)

هٰذَا ٱلْكَاتِبُ

hādhā al-kātibu


(this writer)

كَتَبَ

kataba


(wrote)

Nominal sentences

In a nominal sentence (ٱلْجُمْلَةُ ٱلْاِسْمِيَّةُal-jumlah al-ismīyah), there is subject–verb–object word order.

Equations (no copula verb)

If the verb would be “is” (that is, the predicate merely attributes something to the subject—see Predicative (adjectival or nominal)), then there is no verb used. Both the subject and the predicate take nominative case when there is no overt verb. Such a sentence (“This writer is famous”) is formed as follows (read from right to left):

Nominal Sentence without Verb
grammatical role Object (no verb) Subject
Arabic label خَبَر

khabar

(no verb) مُبْتَدَأٌ

mubtada’

case nominative (no verb) nominative
example مَشْهُورٌ

mashhūrun


(famous)

(no verb) هٰذَا ٱلْكَاتِبُ

hādhā al-kātibu


(this writer)

Overt verb

If there is an overt verb, the subject takes nominative and the predicate takes accusative. Such a sentence (“This writer wrote the book”) is formed as follows (read from right to left):

Nominal Sentence with Verb
grammatical role Object Verb Subject
Arabic label خَبَرٌ

khabar

فِعْلٌ

fi‘l

مُبْتَدَأٌ

mubtada’

case accusative (verb) nominative
example ٱلْكِتَابَ
al-kitāba
(the book)
كَتَبَ
kataba
(wrote)
هٰذَا ٱلْكَاتِبُ

hādhā al-kātibu


(this writer)

Sisters ofinna

There is a class of words in Arabic called the “sisters ofinna” (أَخَوَاتُ إِنَّakhawāt inna) that are share characteristics of إِنَّ. Among them are:

  • إِنَّ –inna(particle for emphasis, close to “it is the case that”)

  • أَنَّ –anna(‘that’)

  • لٰكِنَّ – lākinna (but)

  • لِأَنَّ –li-anna(‘because’)

  • كَأَنَّ –ka-anna(‘as if’, ‘as though’)

If one of the sisters of إِنَّ begins a clause, then the subject takes accusative case instead of nominative.

Such a sentence using the particle إِنَّ (“Verily, this writer wrote the book”) would be formed as follows (read from right to left):

Nominal Sentence with Verb withإنّ
grammatical role Object Verb Subject Sister ofinna
Arabic label خَبَرٌ

khabar

فِعْلٌ

fi‘l

مُبْتَدَأٌ

mubtada’

أُخْتُ إِنَّ

ukht inna

case accusative (verb) accusative (sister of inna)
example ٱلْكِتَابَ
al-kitāba
(the book)
كَتَبَ
kataba
(wrote)
هٰذَا ٱلْكَاتِبَ

hādhā al-kātiba


(this writer)

إِنَّ

inna


(verily)

Note that although there was an overt verb in the above example, a nominal sentence without an overt verb will also have its subject take accusative case because of the introduction of one ofinna‘s sisters. (The predicate of an equation is unaffected and will remain in the nominative.)

Consider the following example (“Verily, this writer is famous”):

Nominal Sentence without Verb withإِنَّ
grammatical role Object (no verb) Subject Sister of ʼinna
Arabic label خَبَرٌ

khabar

فِعْلٌ

fi‘l

مُبْتَدَأٌ

mubtada’

أُخْتُ إِنَّ

ukht inna

case nominative (no verb) accusative (sister of inna)
example مَشْهُورٌ
mashhūrun
(famous)
(no verb) هٰذَا ٱلْكَاتِبَ

hādhā al-kātiba


(this writer)

إِنَّ

inna


(verily)

With sisters ofkāna

The verbkāna(كَانَ) and its sisters (أَخَوَاتُ كَانَakhawāt kāna) form a class of 13 verbs that mark the time/duration of actions, states, and events.

Sentences that use these verbs are considered to be a type of nominal sentence according to Arabic grammar, not a type of verbal sentence. Although the word order may seem to be verb–subject–object when there is no other verb in the sentence, note that it is possible to have a sentence in which the order issubject–verb–object. Such a non-equation sentence clearly shows subject–verb–object word order.

Among the sisters of kāna are:

  • كَانَ –kāna(‘was’)

  • لَيْسَ –laysa(‘not’)

  • مَا زَالَ –mā zāla(‘still’; literally, ‘has not ceased to be’)

  • أَصْبَحَ –aṣbaḥa(‘to reach a state, become’)

  • ظَلَّ –ẓalla(‘to remain’)

If one of the sisters of كَانَ begins a clause, then the subject takes nominative case and the object takes accusative case. (Note that because of this, Arabic contrasts[The man]NOM is [a doctor]NOMin the present tense with[The man]NOM was [a doctor]ACCin the past tense.)

Such a sentence using the verb كَانَ (“This writer was famous”) would be formed as follows (read from right to left):

Nominal Sentence withكان
grammatical role Object (no verb) Subject Sister of kāna
Arabic label خَبَرٌ
khabar
(no verb) ٱسْمٌ
ism
أُخْتُ كَانَ

ukht kāna

case accusative (no verb) nominative (sister of kāna)
example مَشْهُوراً
mashhūran
(famous)
(no verb)8 هٰذَا ٱلْكَاتِبُ

hādhā al-kātibu


(this writer)

كَانَ
kāna
(was)

In a sentence with an explicit verb, the sister of kāna marks aspect for the actual verb. A sentence like كَانَ ٱلْكَاتِبُ يَكْتُبُ ٱلْكِتَابَ (was the.writer he.writes the.book, ‘the writer was writing the book’), for instance, has both a main verb (يَكْتُبُ) and a sister of kāna that indicates the non-completed aspect of the main verb.

Verbs

The imperfective tense of the verb also has suffixed vowels, which determine the mood of the verb, There are six moods in the Classical Arabic, Thus:

  • yaktubu, indicative (‏مَرْفُوعٌ‎marfū‘), means ‘he writes’ andsayaktubumeans “he will write”;

  • yaktuba, subjunctive (‏مَنْصُوبٌ‎manṣūb), is used in phrases such as “so that he should write”;

  • yaktub, jussive (مَجْزُومٌmajzūm, literally meaning ‘clipped off’), means ‘let him write’. This can becomeyaktubiwhen required for euphony, e.g. when followed by two consonants.

  • uktub, Imperative, means “write!”;

  • yaktuban, short energetic; its meaning is dependent upon the prefix that is attached to it, but it often means “he (should) write”;

  • yaktubanna, long energetic; its meaning is dependent upon the prefix that is attached to it, but it often means “he (must) write”.

All the first three forms are spelled يكتب in unvocalised Arabic, and the final vowel is not pronounced in pausa and in informal Arabic, leaving just one pronunciation:yaktub.

Traditional Arab grammarians equated the indicative with the nominative of nouns, the subjunctive with the accusative, and the jussive with the genitive, as indicated by their names (the only pair that is not borne out in the name is the jussive-genitive pair, probably because the-ivowel is usually dropped). It is not known whether there is a genuine historical connection or whether the resemblance is mere coincidence, caused by the fact that these are the only three short vowels available.

See also

  • Arabic grammar

  • Tashkīl

  • Mater lectionis

  • Mimation

References

[1]

Citation Linkopenlibrary.orgHasan, 1987, I:545

Sep 22, 2019, 10:56 PM
[2]

Citation Linksheepoo.wordpress.comClassical Arabic Blog

Sep 22, 2019, 10:56 PM
[3]

Citation Linkwww.mt-archive.infoIrab and syntactic analysis

Sep 22, 2019, 10:56 PM
[4]

Citation Linkarchive.todaygrammatical checking

Sep 22, 2019, 10:56 PM
[5]

Citation Linksheepoo.wordpress.comClassical Arabic Blog

Sep 22, 2019, 10:56 PM
[6]

Citation Linkwww.mt-archive.infoIrab and syntactic analysis

Sep 22, 2019, 10:56 PM
[7]

Citation Linkarchive.todaygrammatical checking

Sep 22, 2019, 10:56 PM
[8]

Citation Linken.wikipedia.orgThe original version of this page is from Wikipedia, you can edit the page right here on Everipedia.Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.Additional terms may apply.See everipedia.org/everipedia-termsfor further details.Images/media credited individually (click the icon for details).

Sep 22, 2019, 10:56 PM